У роботі замовлення на переклад тендерної документації на англійську мову

Бюро перекладів Азурит постійно оновлює базу перекладачів, з якими ми ведемо активну співпрацю. На даний момент ми співпрацюємо з понад 1500 перекладачів з різних країн, різних спеціалізацій і різних мовних пар. Найбільша затребуваність в наших перекладачах помічається при замовленнях с / на англійську мову. Прикладом цьому служить замовлення на переклад великої кількості документації, який на даний момент у нас в роботі. Це замовлення складається з близько 300 сторінок, які наша команда взялася перевести за 2 тижні. Завдяки нашій великій базі співпраці, ми можемо підключати практично необмежену кількість перекладачів до одного замовлення. Отже, виконання великих замовлень в рекордні терміни є для нас простий і здійсненним завданням. Ми проводимо активну перевірку кваліфікації всіх наших перекладачів для того, щоб наші клієнти не сумнівалися в якості наших перекладів. Ми маємо в своєму розпорядженні дипломами, сертифікатами, рекомендаціями, трудовими досягненнями та іншими документами наших перекладачів. Всі вони проходять співбесіду і тестування відповідно до системи NAATI. Всі перекладачі, з якими ми співпрацюємо, мають свою конкретну спеціалізацію по тематиці текстів, які вони можуть добре і якісно перекладати. Одному перекладачеві дуже складно розбиратися і в медицині, і в літаках. Тому наші менеджери сортують замовлення за термінами і тематиці для найбільш точного виконання замовлення. Якщо у Вас є необхідність в перекладі простих або складних текстів протягом тижня або в максимально стислі терміни, команда бюро перекладів Азурит завжди допоможе Вам з цим непростим завданням.

У роботі замовлення на переклад тендерної документації на англійську мову обновлено: 16 Лютого, 2017 автором: azurit