08.11.16 Перевод зимнего меню Вашего ресторана

Бюро переводов Азурит занимается многими видами переводов технической, медицинской и других сложных тематик, но мы никогда не забываем о важной тематике текстов, такой как еда. Примерно каждую неделю бюро переводов Азурит выполняет перевод пищевой тематики, например, перевод пищевых исследований, перевод биохимических составляющих пищи, перевод состава пищевой продукции и тому подобное. Но самым любимым видом перевода пищевой тематики является перевод меню ресторанов, кафе и других заведений. Мы гордимся выполненными переводами для сетевых ресторанов и для маленьких семейных кафе, ведь это значит, что украинские рестораны интересны иностранцам, которые работают в Украине, или которые приехали на туристическую экскурсию в нашу страну. Многие меню ресторанов требуют немало креативности от переводчика, ведь существуют такие блюда, которые даже словами описать невозможно, или в которых использованы очень необычные и экзотические ингредиенты. Каждый раз мы согласовываем каждое слово перевода с нашим заказчиком для того, чтобы лучше передать всю сущность каждого блюда, и сделать его более вкусным, ароматным и привлекательным для потребителя. Мы считаем, что двуязычные или даже трехъязычные меню в ресторанах способствуют популяризации как украинской кухни, так и украинских шеф-поваров, которые вкладывают душу в каждое блюдо и пытаются развивать украинский ресторанный бизнес.
Обращайтесь к БП Азурит за вкусными переводами!

08.11.16 Перевод зимнего меню Вашего ресторана обновлено: Ноябрь 22, 2016 автором: azurit