Переводы заключений иностранных клиник в бюро переводов в Киеве

Бюро переводов Азурит активно сотрудничает с зарубежным партнёрами как с клиентами, так и с переводчиками. Наиболее активно мы сотрудничаем с компаниями из стран ближнего зарубежья. Последним завершённым проектом был перевод с немецкого на русский документов о лечении пациентов. Мы уже более 2 лет сотрудничаем с немецкой страховой компанией, для которой мы переводим как медицинские заключения и рекомендации, так и юридические, уставные и страховые документы. После тщательного отбора мы подобрали трёх переводчиков, которые подошли нашим заказчикам по стилистике, мы заключили договор и сотрудничали уже по более 30 проектам. Каждый переводчик выполнил небольшой тестовый перевод, которые мы направили нашему клиенту. Затем клиентам отобрал понравившиеся ему варианты, и мы приступили к работе. Такая система позволяет максимально точно подобрать переводчика под клиента, так как у каждого человека есть свой привычный лексикон, а у каждой компании своя внутренняя система терминов. Также, благодаря этой системе мы делим переводчиков на направления: художественные, дословные, литературные, сухо-терминологические и т.д. Наши переводчики выполнили перевод всех медицинских заключений для 54 пациентов, которые проходили лечение в Германии. Сейчас все переводы просмотрены заказчиком, который как всегда остался довольным нашей работой. Обращайтесь в бюро переводов Азурит за качественными переводами любых тематик.

Переводы заключений иностранных клиник в бюро переводов в Киеве обновлено: Февраль 16, 2017 автором: azurit