Ukraine is the world’s centre of excellent translators. Thousands of multilingual translators graduate from Ukrainian universities every year and therefore, the competition among them is rising. That what made the rates for their services so attractive.
One translation page (250 words) in English starts from $3, which is only $0.012 per word! We do not hide our rates, because we think that good relations with clients are built on honesty first. However, our pricing policy is not the only advantage of the company.
We offer world quality and services at Ukrainian prices.
The cost of translation includes:
free and swift calculation of the text of any volume;
free test translation of 100 words, if necessary;
standard translation formatting according to the original;
meticulous proofreading of the translation by our proofreader.
We believe that each project is unique, so we can say a more precise cost for any text or project only after we obtain information regarding the deadlines, customer preferences, language pairs, and other important factors.
We are also proud of our impeccable interpreters. The translators we have work with companies worldwide. Depending on the country, event, language pairs and other important factors, we will pick the right interpreter for you from anywhere in the world.
If you need interpretation, it is very important to contact the Bureau in advance so we can find the right interpreter and organize the interpretation process overall.
It is required so for the purpose of scheduling an interpreter for the dates needed. Well-credentialed specialists are rare and high in demand.
As a rule, the costs for interpreting services vary from 35 USD/hour.
Each event is unique in its own way. We can call the precise price for a specific event or project after the customer provides us with all the information and after our experts see the specifics of each individual project.
More than 98 percent of our customers always return to us.
Why? Because our Agency can work with large volumes, in the shortest time possible and with specialized texts. As we meet your challenges, we have a broad network of professional linguists and subject specialists all over the world to assist us. Leveraging the our translators’ professionalism and the ingenuity of our customer service managers, we have managed to deliver our services to the translation market for more than 10 years!
Technical translation, translation of drawings and plans, medical translation, translation of pharmaceutical documentation and pharmaceutical materials, legal translation, oil and gas translation, IT and sites localization, — send us your most sophisticated project, and we shall implement it for you flawlessly.
For high-scale projects, we guarantee a special price offer from our company!
Tune in, working with our company is convenient and beneficial!


We deliver translation services anywhere in the world. We work with a vast number of our long-established clients on all the continents and worldwide.
Since 2008, we have worked with foreign companies and translation agencies around the world. Overcoming language barriers and complications arising from common projects is our second nature. We love what we do and in the form of translations and our other services, we make our own contributions to development of companies through implementation of mega-projects, expansion of our customers’ horizons, development of international relations between countries, new interesting star-ups, and more.
In 2015, as a result of the national independent “National Business Rating”, our Translation Agency took the 1st position throughout Kyiv and received “gold” for the profitability indicators of all assets. Plus, we took 4th place among translation offices throughout Ukraine.
It is known that for an interpreter, the reputation is paramount both for professional and financial development. Don’t let the low pricing of our services mislead you. All our translators pass through a comprehensive selection system, and our optimized workflows are something that many translation agencies can be jealous of. It should be also noted that all our projects go through a three-stage quality control system: proofreading, editing, quality assurance.
We would gladly complete a translation sample for you, so you can verify the high-grade professional quality of our services.
Our Agency takes the confidential data of your personal documents seriously and thus, if needed, we can sign a privacy agreement (Non-Disclosure agreement —NDA) with our customers.
Moreover, we are eager to conclude a cooperation agreement for one project or series of projects, if it helps minimizing your risks.


All our projects are implemented under the following method:
Order processing, customer’s demands specification -> cost calculation -> prepayment -> translation process -> proofreading -> editing -> project handover -> post-payment.
At the ordering stage, all you need is sending your documents for us to estimate the volumes and specify your translation requirements, should there be any. Having acquired the document, we select translators depending on the deadlines and texts specialty, as well as formatting requirements.
Then, after we receive the prepayment, we assign the order to our translator and bring it to the work. Sometimes before sending the project to our translator, clients send us tests to minimize their risks. It is a very good idea, as minimization of those risks benefits both us and the client. Practice shows that the ability to “touch” the text before starting the work is a positive factor for the final quality of translation.
Throughout the whole workflow, our projects are supervised by professional managers and editors. Apart from other quality assurance systems, we split a project into several milestones; essentially these are dates when translators send their progress to editors for the purpose of control and minimization of risks.
Such practices help the editor to estimate the quantity of potential mistakes to be corrected and allow them to proofread the text one more time. This process is performed by two linguists independently, again, for the purpose of reducing the mistakes.
Then, we send the project to our client. Should our client have any inquiries, our managers solve them swiftly as a team.
Only after we know our client is satisfied with translation quality, we issue an invoice and collect payment in any way our clients are comfortable with.
Moreover, the aforementioned processes are followed by additional methods of quality assurance for upcoming translations and support of our high quality standards. These are reports of the translations performed, error analysis between our editor and translator, classification of errors and their discussion, optimization of the workflow for future projects.


We work on a prepayment basis with 40-50% payment for the estimated services price.
You pay for the remaining 50-60% after receiving our services via email or any other predetermined methods.
Our payment methods are quite simple. You can select the most convenient payment method.
All you need is providing us with scanned copies of your payment document and we start translating your project.
We do not waste any time before banks process the payment. We start our work immediately.
Payment is accepted in USD, EUR, SWISS, CHF, UAH and other currency, depending on the country.
In case of special wishes over the due date (prepayment/post-payment, etc.) we offer an option of signing an Agreement with all the required provisions. Templates of such Agreements are available on our site, where you can download them.

You can pay in 15 different methods!


Translation Agency Azurit inc. is a top translation and interpretation services provider. We work with more than 120 world languages, possess enough resources to complete most sophisticated and high-volume projects in the tightest deadlines.
The volumes we translate:
– more than 10 000 pages a month;
– more than 2 500 pages a week;
– more than 300 pages a day.
You can count on us when it seems that your projects are beyond the professional scope of other translation agencies.
We offer reliability, quality, speed, friendly rates, confidentiality.


Caution! TRANSLATION SCAMMERS or how not to be caught in a net of translators-tricksters

To our great regret, very often translation agencies become victims of scammers, so-called false translators, who, under cover of taking an order to work, try to entice a certain advance amount for a translation that either does not perform at all, or is performed partially in the form to which the word "quality" is absolutely inapplicable, or, when carrying out the translation, they are engaged i...

Not all translation agencies are the same.

A professional translation agency, always has a certain reputation in the language field. Turning to qualified translators, you can count on high-quality work, but cannot count on low cost. Although in some cases, you can get a translation of high quality and reasonable prices. Some translation customers decide to work directly with freelancers. This is obviously less expensive, and can be a go...

How does the translation agency really work?

The translation market is huge and growing more and more every year. The demand for language services attracts not only professional suppliers. Sometimes you can find unscrupulous translation agencies that do not work quite rightly. Customers can not always make the right choice. First of all, many people are attracted by the minimum price, but to understand how the price for the same task can var...

What do you need to remember about translation agencies?

The reach of language is an important part of the modern world. The Translation Bureau offers a wide range of translation services to clients based in our country, as well as international organizations and companies around the world. The company provides a global connection regardless of language and location, with strong interpretation and translation services. Translation Bureau works through a...

Features of a good translation agency

Over the past decade, the demand for professional translators has grown dramatically. This is connected with the development of the world economy, as well as with the desire of every person to freely communicate anywhere in the world. In such moments, there is a need to consult a specialist who speaks a foreign language. Often, a translation agency is the best choice compared to hiring a freelance...

What subjects of translation are in demand most of all?

In the world of translation services, any written translation can be attributed to a certain topic, which has a significant impact on the complexity of the translation task. The attitude of the translation to one of the subject areas characterizes a number of requirements that a specialist who must translate must meet. In order to perform a translation that relates to a particular topic, the trans...

Which directions of translation are most in demand today?

Today, translators work in different directions. Their tasks are very diverse and have different requirements regarding knowledge and skills. Different subjects, genres, languages, as well as written this translation or oral, require from translators the accuracy and completeness of the translations, respectively, different. In order to understand which direction is the most urgent today, it is ne...

How state tenders on choosing a translation agency work?

As of today, it is quite hard to occupy leading positions on the market of translation services. Popularity of translation services field grows with every passing day, more and more various translation agencies appear. In such situation it is quite hard for a customer to make a right choice in favor of one or another supplier of linguistic services. To begin cooperating with a translation agency, ...

How long before the start of the event it is best to order a consecutive interpreter at translation agency?

When you understand that it is impossible to do without a participation of an interpreter, you should start looking for him as soon as possible (best right after a moment, when a date of the event is settled, or at least you know approximate dates) and not later than a day or two prior to it. Popularity of language should also be taken into account. While it is mostly possible to find an English i...

Ordering a test translation in Translation agency is a real way of defining quality.

You plan to buy translations from a new translation agency. Why not asking a test translation from several suppliers, and choose a supplier, whose translations you need more? Latest estimates show that there is a huge amount of translation agencies that work globally and buyers of their services seek to receive qualitative texts. Prevailing logic is that a test translation will grant you access bo...

Is it necessary to proofread translations in translation agency?

Editing is a process of researching text with purpose of improving the flow and quality of writing. In other words, it is a process of checking and improving copywriting of a document. This process concentrates less on the form and more on the terminology. Editors check contextual mistakes and irregularities. Editor work is to check facts and to make sure that a correct terminology is used, and it...

Demand for literary translation in translation agency

Literary translation is a genre of literary creativity, where a book-writing, written in one language, is recreated in another. As literature is built of words, it is the only art that is a subject to linguistic barriers. Contrary to music, pictorial art, sculpture and dancing, book-writing is available only for those people, who know the language, on which the book is written. Certain peculiariti...

What is better for a client, a translation agency or a freelancer on a translation portal?

What is better for a client, a translation agency or a freelancer on a translation portal? Today many companies require translation services. For many business owners a question remains: what to choose, a translation agency or a freelancer on a translation portal? To find a correct answer to it, it is necessary to sort out the difference. Freelancer is a man who works for himself and in not ...

What is a translation agency and why there are so many of them in Ukraine?

If an ordinary person is asked what a translation agency is, he will most likely reply that it is a company in which a certain number of people with a knowledge of foreign languages ​​are gathered. This is not entirely true. Translation agencies have long gone beyond simple translation services. In Ukraine, the translation agency is popular, because there is a huge number of citizens who need t...

The dilemma: translate it yourself or ask a translation agency for help?

Each company that decides to work with foreign partners or present its products on the international market, needs a high-quality and professional translation of all documents. At such moments, many managers have a logical question: how to translate, hire a translation agency or try and cope on their own? In order to answer this question, you need to consider several important aspects, such as ...
Бюро переводов в Киеве Звоните! ☎ +38 (044) 222-96-89