WHY CLIENTS CHOSE OUR TRANSLATION SERVICES?
ATTRACTIVE UKRAINIAN RATES!

Ukraine is the world’s centre of excellent translators. Thousands of multilingual translators graduate from Ukrainian universities every year and therefore, the competition among them is rising. That what made the rates for their services so attractive.
One translation page (250 words) in English starts from $3, which is only $0.012 per word! We do not hide our rates, because we think that good relations with clients are built on honesty first. However, our pricing policy is not the only advantage of the company.
We offer world quality and services at Ukrainian prices.
The cost of translation includes:
free and swift calculation of the text of any volume;
free test translation of 100 words, if necessary;
standard translation formatting according to the original;
meticulous proofreading of the translation by our proofreader.
We believe that each project is unique, so we can say a more precise cost for any text or project only after we obtain information regarding the deadlines, customer preferences, language pairs, and other important factors.
We are also proud of our impeccable interpreters. The translators we have work with companies worldwide. Depending on the country, event, language pairs and other important factors, we will pick the right interpreter for you from anywhere in the world.
If you need interpretation, it is very important to contact the Bureau in advance so we can find the right interpreter and organize the interpretation process overall.
It is required so for the purpose of scheduling an interpreter for the dates needed. Well-credentialed specialists are rare and high in demand.
As a rule, the costs for interpreting services vary from 35 USD/hour.
Each event is unique in its own way. We can call the precise price for a specific event or project after the customer provides us with all the information and after our experts see the specifics of each individual project.
More than 98 percent of our customers always return to us.
Why? Because our Agency can work with large volumes, in the shortest time possible and with specialized texts. As we meet your challenges, we have a broad network of professional linguists and subject specialists all over the world to assist us. Leveraging the our translators’ professionalism and the ingenuity of our customer service managers, we have managed to deliver our services to the translation market for more than 10 years!
Technical translation, translation of drawings and plans, medical translation, translation of pharmaceutical documentation and pharmaceutical materials, legal translation, oil and gas translation, IT and sites localization, — send us your most sophisticated project, and we shall implement it for you flawlessly.
For high-scale projects, we guarantee a special price offer from our company!
Tune in, working with our company is convenient and beneficial!

HIGH QUALITY OF TRANSLATIONS

We deliver translation services anywhere in the world. We work with a vast number of our long-established clients on all the continents and worldwide.
Since 2008, we have worked with foreign companies and translation agencies around the world. Overcoming language barriers and complications arising from common projects is our second nature. We love what we do and in the form of translations and our other services, we make our own contributions to development of companies through implementation of mega-projects, expansion of our customers’ horizons, development of international relations between countries, new interesting star-ups, and more.
In 2015, as a result of the national independent “National Business Rating”, our Translation Agency took the 1st position throughout Kyiv and received “gold” for the profitability indicators of all assets. Plus, we took 4th place among translation offices throughout Ukraine.
It is known that for an interpreter, the reputation is paramount both for professional and financial development. Don’t let the low pricing of our services mislead you. All our translators pass through a comprehensive selection system, and our optimized workflows are something that many translation agencies can be jealous of. It should be also noted that all our projects go through a three-stage quality control system: proofreading, editing, quality assurance.
We would gladly complete a translation sample for you, so you can verify the high-grade professional quality of our services.
Our Agency takes the confidential data of your personal documents seriously and thus, if needed, we can sign a privacy agreement (Non-Disclosure agreement —NDA) with our customers.
Moreover, we are eager to conclude a cooperation agreement for one project or series of projects, if it helps minimizing your risks.

WHY OUR PROJECTS ARE SUCCESSFUL

All our projects are implemented under the following method:
Order processing, customer’s demands specification -> cost calculation -> prepayment -> translation process -> proofreading -> editing -> project handover -> post-payment.
At the ordering stage, all you need is sending your documents for us to estimate the volumes and specify your translation requirements, should there be any. Having acquired the document, we select translators depending on the deadlines and texts specialty, as well as formatting requirements.
Then, after we receive the prepayment, we assign the order to our translator and bring it to the work. Sometimes before sending the project to our translator, clients send us tests to minimize their risks. It is a very good idea, as minimization of those risks benefits both us and the client. Practice shows that the ability to “touch” the text before starting the work is a positive factor for the final quality of translation.
Throughout the whole workflow, our projects are supervised by professional managers and editors. Apart from other quality assurance systems, we split a project into several milestones; essentially these are dates when translators send their progress to editors for the purpose of control and minimization of risks.
Such practices help the editor to estimate the quantity of potential mistakes to be corrected and allow them to proofread the text one more time. This process is performed by two linguists independently, again, for the purpose of reducing the mistakes.
Then, we send the project to our client. Should our client have any inquiries, our managers solve them swiftly as a team.
Only after we know our client is satisfied with translation quality, we issue an invoice and collect payment in any way our clients are comfortable with.
Moreover, the aforementioned processes are followed by additional methods of quality assurance for upcoming translations and support of our high quality standards. These are reports of the translations performed, error analysis between our editor and translator, classification of errors and their discussion, optimization of the workflow for future projects.

ANY CONVENIENT MODE OF PAYMENT

We work on a prepayment basis with 40-50% payment for the estimated services price.
You pay for the remaining 50-60% after receiving our services via email or any other predetermined methods.
Our payment methods are quite simple. You can select the most convenient payment method.
All you need is providing us with scanned copies of your payment document and we start translating your project.
We do not waste any time before banks process the payment. We start our work immediately.
Payment is accepted in USD, EUR, SWISS, CHF, UAH and other currency, depending on the country.
In case of special wishes over the due date (prepayment/post-payment, etc.) we offer an option of signing an Agreement with all the required provisions. Templates of such Agreements are available on our site, where you can download them.

You can pay in 15 different methods!

TOP TRANSLATION SERVICES

Translation Agency Azurit inc. is a top translation and interpretation services provider. We work with more than 120 world languages, possess enough resources to complete most sophisticated and high-volume projects in the tightest deadlines.
The volumes we translate:
– more than 10 000 pages a month;
– more than 2 500 pages a week;
– more than 300 pages a day.
You can count on us when it seems that your projects are beyond the professional scope of other translation agencies.
We offer reliability, quality, speed, friendly rates, confidentiality.

 INTERESTING
13/06

Surprises in ordering an Apostille in Civil Registry Office that await you: Positive answer or rejection and “According to legislation, state fee will not be returned”.

Surprises in ordering an Apostille in Civil Registry Office that await you: Positive answer or rejection and “According to legislation, state fee will not be returned”. Nowadays the amount of people who travel abroad grows with every passing day. Many people go abroad to study, work or change their place of constant residence to a new one in another country. All of them know very well shat is an Apostille stamp and which documents to stamp with ...
Read completely
08/06

How to work the situation out with a customer who does not know a language and calls a professional translation made by a qualitative translator a machine-made one.

Manager work at translation agency requires steel nerves and endless patience. Despite a gigantic daily amount of work, we are always open and polite with our customers. But sometimes certain customers for their own profit and free translation can do anything. Not long ago a woman came to our translation agency that needed a Spanish translation. The document itself was not very big; it was about a foreign payment system, which in Ukraine was u...
Read completely
07/06

How to keep professionally calm when customer changes his decisions?

How to keep professionally calm when customer changes his decisions in more than 25 large documents a day, to translate or not to translate, when a text should be ready yesterday. Any man has one bad habit – to postpone all tasks for the last day. But when speaking of document translation for participating in international tenders, that will happened tomorrow, it is serious. Not long ago a request came to our translation agency to translate a ...
Read completely
06/06

How long before the start of the event it is best to order a consecutive interpreter at translation agency?

When you understand that it is impossible to do without a participation of an interpreter, you should start looking for him as soon as possible (best right after a moment, when a date of the event is settled, or at least you know approximate dates) and not later than a day or two prior to it. Popularity of language should also be taken into account. While it is mostly possible to find an English interpreter in one day, looking for a Turkish or Sw...
Read completely
01/06

Translation from handwritten Yiddish

Translation from handwritten Yiddish “case of fraud by a translator, when it is almost impossible to figure out the essence of a document”. One of the most difficult aspects of translation from Yiddish is the fact that most texts are handwritten. In other language pairs many translators will not even touch a handwritten text, as they consume a lot of time and strength to decode. But when a translator works with Yiddish, a written text is his p...
Read completely
11/05

Pharmaceutical translation and its special aspects.

The modern pharmaceutical industry has a cosmopolitan nature, which underscores the importance of accurate translations. A deep understanding of technical and scientific documentation is paramount for establishing international connections. Both international and local regulations in the pharmaceutical industry require a long list of multilingual documents that to be prepared quickly, accurately and with optimal quality. Such translation deliv...
Read completely

11/05

How important is a glossary from a client while translation of a medical text for Translation agency?

Field of medical translation is extremely wide and narrowly specialized. Medicine world presents a huge amount of certain terminology, which amounts approximately of 20,000 medical termini, excluding body parts, doctor`s names and names of diseases. This great sum of termini is united with countless branches and specialties if medical field, which in turn requires highly qualified and experienced translators for working with such documents. Trans...
Read completely

TRANSLATION SERVICES IN SOCIAL NETWORKS:

РАЗВЕРНУТЬ
СВЕРНУТЬ
Бюро переводов в Киеве Звоните! ☎ +38 (044) 222-96-89