Усний перекладач | Бюро переводов "Азурит"

Бюро перекладів “Азуріт” надає послуги усного послідовного та синхронного перекладу зборів, конференцій, лекцій, презентацій та будь-яких заходів. Також ми можемо допомогти за необхідності перекладу скайп-переговорів, телефонних розмов і на подібних віддалених переговорах.

Усний послідовний переклад

З/на іноземну мову

Вартість послідовного перекладу, 1 година*, грн.

англійська 450
російська, українська 300
німецька 600
польська, французька, латиська 700
іспанська, італійська 700
португальська, угорська, болгарська, грузинська, грецька від 700
сербська, хорватська, словенська, словацька, чешська від 700
в’єтнамська, білоруська, румунська (молдавська), азербайджанська, вірменська, нідерландська (голландська), іврит, арабська, таджикська, турецька, литовська, фінська, естонська, норвезька, датська, швецька, латинь, персидська (фарсі), хінді, китайська, корейська, японська, казахська, туркменська, узбецька, македонська, індонезійська договірна

* Вартість вказана за усний послідовний переклад загальної тематики, що не вимагає вузькоспеціалізованих знать від перекладача.

Мінімальне замовлення – 3 години.

Синхронний переклад

Найменування послуг

Вартість за 4 години/8 годин, в грн.

Робота перекладачів-синхроністів (2 перекладача) англійської мови

7000/14000

Інші мови

договірна

Найменування послуг

Вартість / 8 годин, в грн.

Аренда приймачів з навушниками для системи синхронного перекладу на 50 осіб, (англійська-російська/українська -англійська)

1700

Аренда приймачів з навушниками для системи синхронного перекладу більше ніж 50 шт., кабінки для перекладача, радіомікрофону, системи звукопідсилення, робота інженера, доставка

Уточнюйте у менеджера

Наше бюро перекладів надасть висококваліфікованих перекладачів необхідної спеціалізації (медицина, техніка, промисловість, банківська справа, економіка і т.п.). Наші перекладачі маєть достатньо досвіду (більше ніж 5 років послідовного або синхронного перекладу, більше ніж 100 ідеально проведених заходів).

Вам не потрібно буде турбуватися про технічне супроводження перекладу, оскільки бюро перекладів “Азуріт” забезпечить Ваш захід усім необхідним, а саме: навушниками, колонками, кабінками для перекладачів, мікрофонами і т.п. Для супроводження різних подій використовується різне обладнання. Наприклад, одному з наших клієнтів потрібно було провести конференцію аудиторів на 250 осіб і ссупроводжувати її на двох іноземних мовах. Такий захід ми забезпечуємо чотирма послідовними перекладачами, портативними кабінками для перекладачів і звуковими установками. Залежно від Ваших вимог, ми організуємо як послідовний, так і синхронний переклад.

Ми організуємо:

  • більше 120 зустрічей делегацій та іноземних гостей на рік;
  • більше 10 екскурсій і супроводжень по Києву на місяць;
  • більше 5 зустічей системи “Круглий стіл” на місяць;
  • більше 45 виїздів перекладача на виробництво на рік;
  • більше 30 семінарів ті лекцій на рік;
  • більше 15 міжнародних форумів на рік;
  • більше 20 інших масштабних проектів на рік.

Вартість однієї години послідовного перекладу в нашому бюро становить від 400 гривень. Вартість може змінюватися залежно від складності мови, що перекладається, кількості осіб, які говорять і тривалості перекладу. Мінімальний час перекладу, на який може виїхати наш перекладач, становить 3 години.

Такі заходи завжди супроводжуються багатьма неполадками, оскільки на захід запрошено багато людей, які можуть спізнитися або просто заблукати в незнайомому місті; найнято ще більше обслуговуючого персоналу, який може облити гостей кавою; але Ви можете бути на 100% впевнені, що бюро перекладів “Азуріт” і всі наші співробітники ніколи Вас не підведуть, адже відповідальні і компетентні перекладачі, спокійні, виконавчі та толерантні менеджери – фізично не можуть виконати завдання некоректно. Кожне замовлення віддається до рук найбільш компетентних працівників бюро перекладів у Києві.